投標(biāo)邀請(qǐng)
Invitation for Bids
日期/ Date:2024-5-10 上海機(jī)電設(shè)備招標(biāo) (以下簡(jiǎn)稱:招標(biāo)機(jī)構(gòu))受 中國(guó)商用飛機(jī) 上海飛機(jī)設(shè)計(jì)研究院 (以下簡(jiǎn)稱:招標(biāo)人)委托,對(duì)下述貨物和服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo),我們竭誠歡迎合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。 Shanghai Machinery & Electric Equipment Tendering Co., Ltd.(hereinafter called ”the Tendering Agent”), authorized and on behalf of COMAC Shanghai Aircraft Design & Research Institute. (hereinafter called ”the Tenderee“), We cordially welcome eligible bidders for the supply of following goods and service by way of International Competitive Bidding.1、招標(biāo)條件/ Bidding Conditions
項(xiàng)目概況:系統(tǒng)安全性建模與分析軟件1套。 Project Overview: 1 set of system security modeling and analysis software. 現(xiàn)招標(biāo)人資金已到位,具備了招標(biāo)條件。 Now Funds have been put in place, the Project is with the bidding conditions.2、招標(biāo)內(nèi)容/ Bidding Content
招標(biāo)編號(hào):0613-244025222027 Tender number:0613-244025222027 項(xiàng)目名稱:系統(tǒng)安全性建模與分析軟件。 Project name: System security modeling and analysis software 項(xiàng)目實(shí)施 Place of Implementation: Shanghai. 招標(biāo)產(chǎn)品清單/ List of Products:序號(hào)/ No. | 貨物名稱/ Name of the goods | 數(shù)量/Quantity | 簡(jiǎn)要技術(shù)規(guī)格 /Main Technical Data | 交貨期 / Delivery schedule |
1 | 系統(tǒng)安全性建模與分析軟件/ System security modeling and analysis software | 1套/1 set | 詳見第八章/ see Section 8 | 合同生效后1個(gè)月內(nèi)完成到貨安裝,7個(gè)月內(nèi)完成交付驗(yàn)收/Arrival and installation to be completed within 1 month and delivery and acceptance to be completed within 7 months after the effective date of the contract |
3、*投標(biāo)人資格要求/ Qualification Requirements For Bidder:
1) 投標(biāo)人須具有獨(dú)立法人資格,境內(nèi)投標(biāo)人提供加載統(tǒng)一社會(huì)信用代碼的營(yíng)業(yè)執(zhí)照或事業(yè)單位法人證書;境外投標(biāo)人須提供有效的企業(yè)登記證明材料; / Domestic bidders with independent legal personality shall submit a copy of their business license; Overseas bidders must provide valid proof of enterprise registration materials. 2)業(yè)績(jī)證明:2020年1月1日至今(以合同簽訂時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)人須具有自身簽訂的1份類似測(cè)量系統(tǒng)的供貨業(yè)績(jī),需提供合同關(guān)鍵頁(至少包含甲乙雙方蓋章或簽字頁、銷售產(chǎn)品內(nèi)容及數(shù)量、合同簽訂時(shí)間); /Performance proof: from January 1, 2020 to the present (subject to the time of contract signing), the bidder shall have 1 supply performance of similar measurement system signed by itself, and the key pages of the contract shall be provided (at least including the seal or signature page of A and B, the content and quantity of the products sold, and the time of contract signing); 3)投標(biāo)人必須是軟件開發(fā)商或軟件開發(fā)商授權(quán)的代理商,投標(biāo)人如為代理商則必須提供軟件開發(fā)商出具的有效期內(nèi)的授權(quán)書; /The bidder must be a software developer or an agent authorized by the software developer. If the bidder is an agent, it must provide an authorization letter issued by the software developer within the validity period; 4)投標(biāo)人須提供其 /The bidder must provide its bank account within three months before the opening of the bid issued by the credit certificate, in which the territory of the bidder to provide by the opening of the basic account of the bank issued by the credit certificate; 5)投標(biāo)人須提供擬投軟件的著作權(quán)證書; / The bidder shall provide the copyright certificate of the proposed software 6)投標(biāo)人需提供近三年(2020-2022)財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告,如未成立三年,需提供成立以來的第三方財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告(財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告需包括資產(chǎn)負(fù)債表、現(xiàn)金流量表和利潤(rùn)表,三表缺一不可); 注:對(duì)于無法提供審計(jì)報(bào)告的事業(yè)單位,需提供財(cái)務(wù)報(bào)表; / Bidders are required to provide financial audit reports for the past three years (2020-2022), if not established for three years, they are required to provide a third-party financial audit report since its establishment (the financial audit report should include a balance sheet, a cash flow statement, and an income statement, with one of the three tables missing); Note: For the utilities that are unable to provide an audit report, they are required to provide financial statements; 7)投標(biāo)人須提供中國(guó)人民銀行出具的銀行基本賬戶開戶許可證或由為企業(yè)開立基本存款賬戶的銀行出具的具有企業(yè)基本存款賬戶編號(hào)的說明文件; /The bidder shall provide the bank basic account opening license issued by the People's Bank of China or the explanatory document with the basic deposit account number of the enterprise issued by the bank that opens the basic deposit account for the enterprise; 8)投標(biāo)人須提供其訴訟及仲裁情況說明; /The bidder shall provide a statement of its litigation and arbitration status;4、本次招標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo)/ Joint Bids is NOT Available。
5、
未在中國(guó)電力招標(biāo)采購網(wǎng)()上注冊(cè)會(huì)員的單位應(yīng)先點(diǎn)擊注冊(cè)。登錄成功后的在招標(biāo)會(huì)員區(qū)根據(jù)招標(biāo)公告的相應(yīng)說明獲取招標(biāo)文件!
咨詢電話:010-51957458
手 機(jī):18811547188
聯(lián)系人:李楊
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
郵箱:1211306049@qq.com
來源:中國(guó)電力招標(biāo)采購網(wǎng)
備注:欲購買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊(cè)網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費(fèi)后,查看項(xiàng)目業(yè)主,招標(biāo)公告并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標(biāo)清單,報(bào)名申請(qǐng)表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購買標(biāo)書操作流程按會(huì)員區(qū)招標(biāo)信息詳細(xì)內(nèi)容為準(zhǔn),以招標(biāo)業(yè)主的解答為準(zhǔn)本。
編輯:365trade