天津渤化化工進出口有限責(zé)任公司受招標人委托對下列產(chǎn)品及服務(wù)進行國際公開競爭性招標,于2024-01-22在中國國際招標網(wǎng)公告。本次招標采用電子招標方式,現(xiàn)邀請合格投標人參加投標。
1、招標條件
項目概況:招標人擬建16萬噸/年丙烯酸裝置(兩條獨立的8萬噸/年丙烯酸生產(chǎn)線)?,F(xiàn)對兩條獨立的8萬噸/年丙烯酸裝置離心式空氣壓縮機組(汽輪機驅(qū)動)2套、離心式循環(huán)尾氣壓縮機組(汽輪機驅(qū)動)2套的設(shè)計、供貨、安裝、校驗、調(diào)試、試運行,性能考核以及現(xiàn)場技術(shù)服務(wù)等進行采購。
資金到位或資金來源落實情況:自籌資金,資金來源已落實。
項目已具備招標條件的說明:已具備。
2、招標內(nèi)容
招標項目編號:2465-244010100006
招標項目名稱:天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項目離心式空氣壓縮機組及離心式循環(huán)尾氣壓縮機組國際競爭性招標項目
項目實施地點:中國天津市
招標產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
3、投標人資格要求
投標人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標人是響應(yīng)招標、已在招標機構(gòu)處領(lǐng)購招標文件并參加投標競爭的法人或其他組織。任何未在招標機構(gòu)處領(lǐng)購招標文件的法人均不得參加投標。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)(以下簡稱“合格來源國/地區(qū)”)的法人均可投標。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)與招標人存在利害關(guān)系可能影響招標公正性的法人不得參加投標。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托參與項目前期咨詢和招標文件編制的法人不得參加受托項目的投標,也不得為該項目的投標人編制投標文件或者提供咨詢。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)單位負責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標項目包投標。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.
(6)只有在法律上和財務(wù)上獨立、合法運作并獨立于招標人和招標機構(gòu)的供貨人才能參加投標。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投標人應(yīng)當(dāng)于招標文件載明的投標截止時間前在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(網(wǎng)址:https://www.chinabidding.com)成功注冊。否則,投標人將不能進入招標程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中國境內(nèi)投標人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件;中國境外投標人的公司須提供注冊證明文件復(fù)印件。投標人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投標人必須是專業(yè)的設(shè)備制造商或制造商針對本項目唯一授權(quán)的代理商;投標人為制造商,須提供“制造商資格聲明”(格式見第一冊第四章格式IV-9-2);代理商須提供“制造商出具的授權(quán)函”(招標文件第一冊格式 IV-9-4 “制造商出具的授權(quán)函”),上述授權(quán)書復(fù)印件須加蓋投標人公章,附在“資格證明文件”里。投標人為代理商的,只能接受一個制造商的授權(quán)代理。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer, or the manufacturer's only authorized agent for this project. If the bidder is the equipment manufacturer, “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I). “Letter of Authority from Manufacturer”shall be provided by agent(the format is as per IV-9-4 “Letter of Authority from Manufacturer”) ,The copy of the above power of attorney shall be sealed in the bid with the official signing and sealing of the bidder, attaching to the "qualification certificate". If bidder is the agent instead of manufacturer, Authorization by more than one manufacturer is not acceptable.
(10)投標人須提供至少一份2013年1月1日至今在中國關(guān)境內(nèi)丙烯酸裝置中空氣壓縮機和循環(huán)尾氣壓縮機生產(chǎn)銷售的業(yè)績。投標人須在投標文件中提供業(yè)績清單 (業(yè)績清單格式見第六章附表1)及證明其銷售業(yè)績的合同復(fù)印件(復(fù)印件須加蓋投標人公章,如為國外投標人只需被授權(quán)人簽字)。業(yè)績清單包括用戶名稱、聯(lián)系方式、購置時間、設(shè)備型號、輸送介質(zhì)、流量、進出口壓力、轉(zhuǎn)速、驅(qū)動機功率、數(shù)量、交貨日期等信息;
The bidder must have the successfully experience on the production, sales, and stable operation (one year or more) of at least 1 set of Centrifugal air compressor unit for Acrylic acid Plant in China since Jan 01, 2013, a performance list (the Format of Relevant performance list is as per the Attachment 1 of Section Six), and a copy of the contract proving the sales experience shall be provided. Performance list shall stipulate user name, contact information, contract date and equipment Model, conveying medium, flow rate, inlet and outlet pressure, speed, drive power, quantity, delivery date and other information, sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below);
(11)投標人具有良好的銀行資信,企業(yè)財務(wù)狀況良好,具備履約能力,無不良經(jīng)營行為。投標人須提供投標人開立基本賬戶的銀行所開具的有效期內(nèi)的銀行資信證明、經(jīng)會計師事務(wù)所審計的2020-2022年度財務(wù)審計報告復(fù)印件。投標人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates issued by the bank where his basic account is open, and the copy of Annual Audit Reports of 2020-2022 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(12)法人授權(quán)書(格式見招標文件第一冊第四章,格式IV-8)及被授權(quán)人的身份證明(身份證);如負責(zé)本次投標的代表為該公司的法定代表人,須提供有效的該公司法定代表人身份證明書和該法定代表人的身份證明(身份證)。
Power of Attorney(the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One) and the Identification Card of the authorized representative; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受聯(lián)合體投標:不接受
未領(lǐng)購招標文件是否可以參加投標:不可以
4、招標文件的獲取
招標文件領(lǐng)購開始時間:2024-01-22
招標文件領(lǐng)購結(jié)束時間:2024-01-29
是否在線售賣標書:否
獲取招標文件方式:電子下載、現(xiàn)場領(lǐng)購
招標文件領(lǐng)購地點:發(fā)送郵件至lvhaowei@bcig.cn
招標文件售價:¥800/$150
其他說明:投標人需要在上述網(wǎng)站取得CA(費用300元,投標人自付),并向網(wǎng)站服務(wù)人員索要操作操作手冊及視頻資料以便掌握在線投標操作。
網(wǎng)站客服聯(lián)系人:張鵬飛 電話:15210099508 郵箱:pengfeizhang@ebnew.com
5、投標文件的遞交
投標截止時間(開標時間):2024-02-20 09:30
投標文件送達地點:中國國際招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com)在線投標
開標地點:中國國際招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com)在線開標
6、投標人在投標前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(https://www.ebnew.com)或機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(https://www.chinabidding.com)或中國國際招標網(wǎng)(http://chinabidding.mofcom.gov.cn)完成注冊及信息核驗。評標結(jié)果將在必聯(lián)網(wǎng)和中國國際招標網(wǎng)公示。
7、聯(lián)系方式
招標人:天津渤海石化有限公司
地址:中國天津港保稅區(qū)臨港新材料產(chǎn)業(yè)園渤海十三路189號
聯(lián)系人:郝偉華
聯(lián)系方式:13821760357
招標代理機構(gòu):天津渤化化工進出口有限責(zé)任公司
地址:中國天津市和平區(qū)遼寧路187號
聯(lián)系人:呂昊為
聯(lián)系方式:+86-15620061166
8、匯款方式:
招標代理機構(gòu)開戶銀行(人民幣):
招標代理機構(gòu)開戶銀行(美元):
賬號(人民幣):
賬號(美元):
編輯:chinabidding.c1、招標條件
項目概況:招標人擬建16萬噸/年丙烯酸裝置(兩條獨立的8萬噸/年丙烯酸生產(chǎn)線)?,F(xiàn)對兩條獨立的8萬噸/年丙烯酸裝置離心式空氣壓縮機組(汽輪機驅(qū)動)2套、離心式循環(huán)尾氣壓縮機組(汽輪機驅(qū)動)2套的設(shè)計、供貨、安裝、校驗、調(diào)試、試運行,性能考核以及現(xiàn)場技術(shù)服務(wù)等進行采購。
資金到位或資金來源落實情況:自籌資金,資金來源已落實。
項目已具備招標條件的說明:已具備。
2、招標內(nèi)容
招標項目編號:2465-244010100006
招標項目名稱:天津渤海石化有限公司丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項目離心式空氣壓縮機組及離心式循環(huán)尾氣壓縮機組國際競爭性招標項目
項目實施地點:中國天津市
招標產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
序號 | 產(chǎn)品名稱 | 數(shù)量 | 簡要技術(shù)規(guī)格 | 備注 |
1 | 離心式空氣壓縮機組(汽輪機驅(qū)動) | 2套 | 1.單臺進口空氣流量:59000Nm3/h。 2.壓縮機進出口壓力:進口壓力0.098MPaA,出口壓力0.23MPaA。 3.壓縮機進出口溫度:進口溫度-10~12.2℃,出口溫度112℃ 4.軸承設(shè)計壽命10 萬小時以上。 | |
2 | 循環(huán)尾氣壓縮機組(汽輪機驅(qū)動) | 2套 | 1.單臺進口循環(huán)尾氣流量:26000Nm3/h。 2.壓縮機進出口壓力:進口壓力0.104-0.108MPaA,出口壓力0.23MPaA。 3.壓縮機進出口溫度:進口溫度60.2℃,出口溫度150.1℃ 4.軸承設(shè)計壽命10 萬小時以上。 |
3、投標人資格要求
投標人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標人是響應(yīng)招標、已在招標機構(gòu)處領(lǐng)購招標文件并參加投標競爭的法人或其他組織。任何未在招標機構(gòu)處領(lǐng)購招標文件的法人均不得參加投標。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)(以下簡稱“合格來源國/地區(qū)”)的法人均可投標。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)與招標人存在利害關(guān)系可能影響招標公正性的法人不得參加投標。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托參與項目前期咨詢和招標文件編制的法人不得參加受托項目的投標,也不得為該項目的投標人編制投標文件或者提供咨詢。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)單位負責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標項目包投標。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.
(6)只有在法律上和財務(wù)上獨立、合法運作并獨立于招標人和招標機構(gòu)的供貨人才能參加投標。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投標人應(yīng)當(dāng)于招標文件載明的投標截止時間前在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(網(wǎng)址:https://www.chinabidding.com)成功注冊。否則,投標人將不能進入招標程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中國境內(nèi)投標人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件;中國境外投標人的公司須提供注冊證明文件復(fù)印件。投標人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投標人必須是專業(yè)的設(shè)備制造商或制造商針對本項目唯一授權(quán)的代理商;投標人為制造商,須提供“制造商資格聲明”(格式見第一冊第四章格式IV-9-2);代理商須提供“制造商出具的授權(quán)函”(招標文件第一冊格式 IV-9-4 “制造商出具的授權(quán)函”),上述授權(quán)書復(fù)印件須加蓋投標人公章,附在“資格證明文件”里。投標人為代理商的,只能接受一個制造商的授權(quán)代理。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer, or the manufacturer's only authorized agent for this project. If the bidder is the equipment manufacturer, “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I). “Letter of Authority from Manufacturer”shall be provided by agent(the format is as per IV-9-4 “Letter of Authority from Manufacturer”) ,The copy of the above power of attorney shall be sealed in the bid with the official signing and sealing of the bidder, attaching to the "qualification certificate". If bidder is the agent instead of manufacturer, Authorization by more than one manufacturer is not acceptable.
(10)投標人須提供至少一份2013年1月1日至今在中國關(guān)境內(nèi)丙烯酸裝置中空氣壓縮機和循環(huán)尾氣壓縮機生產(chǎn)銷售的業(yè)績。投標人須在投標文件中提供業(yè)績清單 (業(yè)績清單格式見第六章附表1)及證明其銷售業(yè)績的合同復(fù)印件(復(fù)印件須加蓋投標人公章,如為國外投標人只需被授權(quán)人簽字)。業(yè)績清單包括用戶名稱、聯(lián)系方式、購置時間、設(shè)備型號、輸送介質(zhì)、流量、進出口壓力、轉(zhuǎn)速、驅(qū)動機功率、數(shù)量、交貨日期等信息;
The bidder must have the successfully experience on the production, sales, and stable operation (one year or more) of at least 1 set of Centrifugal air compressor unit for Acrylic acid Plant in China since Jan 01, 2013, a performance list (the Format of Relevant performance list is as per the Attachment 1 of Section Six), and a copy of the contract proving the sales experience shall be provided. Performance list shall stipulate user name, contact information, contract date and equipment Model, conveying medium, flow rate, inlet and outlet pressure, speed, drive power, quantity, delivery date and other information, sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below);
(11)投標人具有良好的銀行資信,企業(yè)財務(wù)狀況良好,具備履約能力,無不良經(jīng)營行為。投標人須提供投標人開立基本賬戶的銀行所開具的有效期內(nèi)的銀行資信證明、經(jīng)會計師事務(wù)所審計的2020-2022年度財務(wù)審計報告復(fù)印件。投標人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates issued by the bank where his basic account is open, and the copy of Annual Audit Reports of 2020-2022 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(12)法人授權(quán)書(格式見招標文件第一冊第四章,格式IV-8)及被授權(quán)人的身份證明(身份證);如負責(zé)本次投標的代表為該公司的法定代表人,須提供有效的該公司法定代表人身份證明書和該法定代表人的身份證明(身份證)。
Power of Attorney(the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One) and the Identification Card of the authorized representative; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受聯(lián)合體投標:不接受
未領(lǐng)購招標文件是否可以參加投標:不可以
4、招標文件的獲取
招標文件領(lǐng)購開始時間:2024-01-22
招標文件領(lǐng)購結(jié)束時間:2024-01-29
是否在線售賣標書:否
獲取招標文件方式:電子下載、現(xiàn)場領(lǐng)購
招標文件領(lǐng)購地點:發(fā)送郵件至lvhaowei@bcig.cn
招標文件售價:¥800/$150
其他說明:投標人需要在上述網(wǎng)站取得CA(費用300元,投標人自付),并向網(wǎng)站服務(wù)人員索要操作操作手冊及視頻資料以便掌握在線投標操作。
網(wǎng)站客服聯(lián)系人:張鵬飛 電話:15210099508 郵箱:pengfeizhang@ebnew.com
5、投標文件的遞交
投標截止時間(開標時間):2024-02-20 09:30
投標文件送達地點:中國國際招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com)在線投標
開標地點:中國國際招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com)在線開標
6、投標人在投標前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(https://www.ebnew.com)或機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(https://www.chinabidding.com)或中國國際招標網(wǎng)(http://chinabidding.mofcom.gov.cn)完成注冊及信息核驗。評標結(jié)果將在必聯(lián)網(wǎng)和中國國際招標網(wǎng)公示。
7、聯(lián)系方式
招標人:天津渤海石化有限公司
地址:中國天津港保稅區(qū)臨港新材料產(chǎn)業(yè)園渤海十三路189號
聯(lián)系人:郝偉華
聯(lián)系方式:13821760357
招標代理機構(gòu):天津渤化化工進出口有限責(zé)任公司
地址:中國天津市和平區(qū)遼寧路187號
聯(lián)系人:呂昊為
聯(lián)系方式:+86-15620061166
8、匯款方式:
招標代理機構(gòu)開戶銀行(人民幣):
招標代理機構(gòu)開戶銀行(美元):
賬號(人民幣):
賬號(美元):