項(xiàng)目概況
2021年商務(wù)部律師事務(wù)所庫招標(biāo)項(xiàng)目——國際貿(mào)易和投資爭端子庫-國際投資法律事務(wù)(境外) Public Bid of 2021 Ministry of Commerce's Candidate List of Law Firms-International Trade and Investment Dispute Sub-list-International Investment Law (Foreign Law Firms) 招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在中國通用招標(biāo)網(wǎng) 。本項(xiàng)目招標(biāo)文件采用線上方式獲取,不向投標(biāo)人提供紙質(zhì)招標(biāo)文件 Location: , China General Bid Network.The bid documents of this project are A/Vailable online, and no paper bid documents are provided to bidders.一、項(xiàng)目基本情況
項(xiàng)目編號:0702-21412Y040
項(xiàng)目
預(yù)算金額:0.0000000 萬元(人民幣)
采購需求:
Purchasing demand:
(1)采購標(biāo)的需實(shí)現(xiàn)的功能或者目標(biāo);
(1) Functions or objectives to be achieved in the procurement object;
為商務(wù)部在以下方面提供法律服務(wù):
Provide legal services to the Ministry of Commerce in the following fields:
一、國際投資領(lǐng)域的條約談判。
I. Treaty negotiations in the field of international investment.
二、外國投資和境外投資領(lǐng)域立法及其實(shí)施。
II. Legislation and its implementation in the field of foreign investment and overseas investment.
三、涉及中國政府的國際投資爭端應(yīng)對。
III.International investment disputes involving the Chinese government.
(2)采購標(biāo)的需執(zhí)行的國家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)或者其他標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范;
(2) Relevant national standards, industry standards, local standards or other standards and specifications to be implemented for the procurement object;
符合中華人民共和國法律法規(guī)要求。
Meet the requirements of laws and regulations of the People's Republic of China.
(3)采購標(biāo)的需滿足的質(zhì)量、安全、技術(shù)規(guī)格、物理特性等要求;
(3) Quality, safety, technical specifications, physical characteristics and other requirements to be met for the procurement object;
熟悉國際投資領(lǐng)域條約談判、立法、爭端解決相關(guān)規(guī)則和實(shí)踐,按照委托方要求完成相關(guān)工作。
Be familiar with the relevant rules and practices on treaty negotiation, legislation and dispute settlement in the field of international investment, and complete relevant work according to the requirements of the entrusting party.
(4)采購標(biāo)的的數(shù)量、采購項(xiàng)目交付或者實(shí)施的時(shí)間和地點(diǎn);
(4) The quantity of procurement object, the time and place of delivery or implementation of procurement items;
招標(biāo)編號 | 包號 | 包名稱 | 最大中標(biāo)人數(shù)量 |
0702-21412Y040 | 1 | 國際投資法律事務(wù)(境外) | 20 |
(5)采購標(biāo)的需滿足的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)、期限、效率等要求;
(5) Service standards, deadlines, efficiency and other requirements to be met for the procurement object;
團(tuán)隊(duì)成員數(shù)量充足,且具備提供符合工作質(zhì)量要求的法律服務(wù)的專業(yè)水準(zhǔn)和相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。團(tuán)隊(duì)成員恪盡職守,并保持必要的謹(jǐn)慎和勤勉,嚴(yán)格按工作時(shí)限完成工作任務(wù)。
The number of the team members should be sufficient, and hA/Ve the professional standards and relevant experience in offering legal service that can meet the quality requirements of such service. Team member should scrupulously abide by the duty, keep cautious and diligent, to accomplish task in strict compliance with working time limit.
(6)采購標(biāo)的的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn);
(6) Acceptance criteria for procurement object;
按照合同要求完成相關(guān)工作。
Complete relevant work according to the contract requirements.
(7)采購標(biāo)的的其他技術(shù)、服務(wù)等要求。
(7) Other technical and service requirements for the procurement object. None
無
None
合同履行期限:本項(xiàng)目服務(wù)有效期為2022年1月1日開始至2024年12 月31日為止。Contract performance period: The service term of the project is from January 1, 2022 to December 31, 2024.
本項(xiàng)目( 不接受 )聯(lián)合體投標(biāo)。
二、申請人的資格要求:
1.滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
2.落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:
Qualifications for implementing the government's procurement policy:
無
None.
3.本項(xiàng)目的特定資格要求:Specific qualification requirements of this project:投標(biāo)人應(yīng)獲取本項(xiàng)目招標(biāo)文件。The bidder shall obtain the bid documents of this project.
三、 (北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
本項(xiàng)目招標(biāo)文件采用線上方式獲取,不向投標(biāo)人提供紙質(zhì)招標(biāo)文件 Location: , China General Bid Network.The bid documents of this project are A/Vailable online, and no paper bid documents are provided to bidders.
方式:Obtain the bidding documents1.時(shí)間:2021年9月30日上午9:30至2021年10月22日下午16:00(北京時(shí)間)1. Time: from 9:30 a.m. September 30th, 2021 to 4:00 p.m. October 22nd, 2021(Beijing time).2. 本項(xiàng)目招標(biāo)文件采用線上方式獲取,不向投標(biāo)人提供紙質(zhì)招標(biāo)文件2. Location: , China General Bid Network.The bid documents of this project are A/Vailable online, and no paper bid documents are provided to bidders.3.方式:3. Way:(1)有意向的投標(biāo)人應(yīng)先在中國通用招標(biāo)網(wǎng) 免費(fèi)注冊(具體詳見:附件 平臺(tái)投標(biāo)指導(dǎo)書 (供應(yīng)商全電子流程操作手冊)),注冊審核
售價(jià):¥0.0 元,本公告包含的招標(biāo)文件售價(jià)總和
四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2021年11月02日 09點(diǎn)30分(北京時(shí)間)
開標(biāo)時(shí)間:2021年11月02日 09點(diǎn)30分(北京時(shí)間)
中國通用招標(biāo)網(wǎng) Location: online bid opening.China General Bid Network .
五、公告期限
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
六、
未曾在中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)()上注冊會(huì)員的單位應(yīng)先注冊。登錄成功后根據(jù)招標(biāo)公告的相關(guān)說明下載招標(biāo)文件!項(xiàng)目 聯(lián)系人:李楊
咨詢電話:010-51957458
傳真:010-51957412
手機(jī):18811547188
QQ:1211306049
備注:欲購買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費(fèi)后,查看項(xiàng)目業(yè)主,招標(biāo)公告并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標(biāo)清單,報(bào)名申請表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購買標(biāo)書操作流程按會(huì)員區(qū)招標(biāo)信息詳細(xì)內(nèi)容為準(zhǔn),以招標(biāo)業(yè)主的解答為準(zhǔn)本。
來源:中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)?編輯:mof.go